Красные клёны, ультрафиолетовые лампы: выборы в Косово глазами российского наблюдателя
Блог | Юлия Рудакова
Эксперт по выборам. Владимирская область
|
Республика Косово объявила о своей независимости в 2008 году. Сейчас Косово признают 98 из 193 стран-членов ООН (но не Россия). Страна разделена на муниципалитеты, в каждом из которых есть мэр и собрание депутатов. Они избираются раз в четыре года. Очередные выборы состоялись в воскресенье, 17 октября.
Наша мобильная группа из двух наблюдателей и водителя-переводчика с албанского следила за ходом голосования в столице республики — Приштине.
Избирательные участки, которые здесь объединены в центры для голосования, открываются в 7 утра и работают до 7 вечера. Члены комиссий приходят раньше, чтобы подготовить участок — и за этим тоже стоит наблюдать. Так что в 6:20 мы, оставив за дверью холод, тьму и сырость, вошли в первый центр для голосования из нашего списка. Это экономический факультет Приштинского университета. В Косово большинство участков, как и в России, располагаются в школах, колледжах и университетах.
В данном центре восемь участков — избиратели распределены по ним согласно алфавиту. На каждом участке — минимум четыре члена комиссии и председатель, а также наблюдатели. Мы выбрали участок, чтобы проследить за процедурой его подготовки и открытия. Оказалось, он привлёк не только нас. Днём здесь должен проголосовать нынешний мэр Приштины Шпенд Ахмети — и, наверное, поэтому сюда приехали журналисты местного телевидения. Корреспондентка проголосовала, процесс отсняли — и ещё долго стояли на фоне ящиков в ожидании прямого эфира.
А вот мне фотографировать запретил директор центра для голосования. Правда, постфактум.
Процесс голосования отличается от привычного в России. Выглядит он так: избиратель приходит в центр для голосования, доходит до своего участка — и включается в алгоритм из шести шагов.
- На входе первый член комиссии проверяет его документы (туда ли он пришёл) и проводит по рукам ультрафиолетовой лампой (нет ли на ней следов УФ-спрея, не проголосовал ли он уже).
- Избиратель подходит к столам, второй член комиссии находит его в списке, избиратель расписывается в клетке со своим именем и ID.
- Третий член комиссии брызгает на его указательный палец УФ-спреем (утверждают, что он смывается только через сутки).
- Четвёртый отрывает бюллетени, ставит на обратной стороне печать и выдаёт избирателю: с жёлтыми полями — за мэра, с синими — за депутатов в местный совет.
- Избиратель проходит за картонный экран (аналог наших избирательных кабинок) и делает свой выбор.
- Затем опускает бюллетени в нужные ящики — пятый член комиссии может подсказать, куда какой опустить и протолкнуть бюллетень линейкой. После чего избиратель покидает участок.
Такое распределение обязанностей облегчает работу и членов комиссии, и наблюдателей. Процесс голосования становится рутинным, внимание привлекают только эксцессы. Например, девушку долго не могли найти в списках — и все сразу насторожились.
Это произошло уже в следующем центре для голосования. Если в первом атмосфера была строгая, то во втором — скорее позитивная. Присутствующие с интересом воззрились на «международных наблюдателей» и легко включились в беседу. Мы узнали, что их всех назначили партии (не более двух от одной), что они проведут здесь весь день и что одно из любимых национальных блюд в Косово — флия, мудрёный слоёный пирог.
В третьем центре, ближе к полудню, мы впервые обратили внимание на то, как часто происходит «голосование с помощником» (англ. assisted voting). В России оно тоже есть, но на участках случается редко. Здесь же пожилые, люди с особенностями или не умеющие читать, массово приходят с родственниками. «Помощников» записывают в отдельный список. Уверенности в том, что избиратели выражают свою волю, нет. Это вызывает тревогу и у местных наблюдателей.
Ещё беспокоит, насколько прозрачен будет подсчёт так называемых «условных голосов» (англ. conditional votes — аналог нашего мобильного избирателя). Люди, которые не смогли прибыть на участок по месту жительства, могут проголосовать по месту нахождения. Их бюллетени упаковываются в конверты, на участках они пересчитываются, однако не вскрываются, а отправляются в ЦИК.
Чтобы проследить за процедурой закрытия участка и немного — за подсчётом, мы остались в центре для голосования, последнем в нашем списке. Выяснилось, что по закону переводчик при подсчёте присутствовать не может. Албанский язык не похож ни на один другой, поэтому начало процедуры для нас выглядело так: председательница кричит и трясёт конвертом с «условным голосом» — наблюдатели тоже кричат, встают, садятся, размахивают руками. Довольно пугающе. В какой-то момент показалось, что председательница сейчас жахнет стопкой неиспользованных бюллетеней по столу, хлопнет дверью и уйдёт.
О чём они кричат, нам хотел перевести один из местных наблюдателей, но председательница не разрешила. По крайней мере, устно. «Sorry for our balkan shouts hahaha», — написал молодой человек. Против гугл-переводчика председательница не возражала. Оказывается, они не проклинали семьи друг друга до десятого колена, а решали, как считать испорченный конверт с «условным голосом» избирателя.
В отличие от России, наблюдатели в Косово — полноценные субъекты подсчёта голосов. Они активно спорят, высказывают своё мнение и вообще всячески «мешают работе комиссии».
С 22:00 в Косово комендантский час — его ввели в конце августа из-за коронавируса — поэтому мы не дождались окончания подсчёта и распрощались.
Mirupafshim!